Наши
услуги

Перевод документов

Наши услуги

Перевод стандартных документов является самым распространенным и, в то же время, одним из самых простых видов перевода. Это объясняется тем, что стандартные документы имеют свой определенный формат, который, в отличие от основных данных, остается неизменным. При переводе такого рода документов ключевую роль играет контроль качества перевода. Переводчик должен следовать правилам правописания, транслитерации имен и фамилий, названий организаций, населенных пунктов и т.д. Обязательным является перевод имеющихся на документе штампов и печатей. Также практически всегда перевод стандартных документов сопровождается нотариальным заверением или заверением печатью бюро переводов. Обратившись к нам, вам совершенно не придется беспокоиться по поводу легализации вашего документа, так как всю необходимую работу мы сделаем за вас. От вас требуется только сам документ и правописание вашего имени и фамилии на языке перевода (если имеется).

 

Мы переводим следующие виды стандартных документов:

  • Паспорт
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Свидетельство о смене фамилии
  • Свидетельство о смерти
  • Школьный аттестат
  • Диплом и приложения к нему
  • Справка о доходах
  • Справка о несудимости
  • Справка с места работы/учёбы
  • Документы для визы
  • Печать/штамп на документе
  • Трудовая книжка
  • Пенсионное удостоверение
  • Удостоверение водителя
  • Резюме
  • Разрешение и т.д.

 

Бюро переводов «Trigger Translate» выполняет перевод стандартных документов на более чем 40 языков мира. У нас есть все необходимое для того, чтобы выполнить перевод ваших документов оперативно и качественно. Учитывая колоссальный вес ошибки при таком переводе, переведенный документ обязательно вычитывает наш опытный редактор и отправляет заказчику на согласование. Профессиональные переводчики нашего бюро способны переводить до 20 стандартных документов в день. Сроки и стоимость перевода зависят от качества исходного документа и языка перевода. Если Ваш документ в нередактируемом формате, мы предоставляем дополнительные услуги по распознаванию такого документа для преобразования в редактируемый формат.

Заказ перевода

Примерная стоимость перевода стандартного документа:

 

Каждый стандартный документ индивидуален, поэтому стоимость перевода рассчитывается исходя из общего количества слов или знаков*. Подробно о том, как произвести расчет стоимости на основе количества знаков, смотрите в нашем разделе Вопрос-Ответ. Если ваш документ в редактируемом формате в электронном виде, стоимость перевода вы сможете рассчитать самостоятельно, воспользовавшись нашим Удобным калькулятором цен ниже. Если же он в печатном виде или электронном виде в нередактируемом формате, просто позвоните нам или отправьте файл на оценку с помощью кнопки ниже или непосредственно на наш электронный адрес. В любом случае мы ответим вам в течение 15 минут!

 

У вас также всегда есть возможность заказать услугу срочного и сверхсрочного перевода. В таком случае стоимость перевода стандартного документа умножается на коэффициент 1,5 и 2,0 соответственно. Срочным принято считать перевод свыше 10 учетных страниц (~2500 слов или 18000 знаков с пробелами) в течение одного полного рабочего дня, а сверхсрочным – от 2 учетных страниц (~500 слов или 3600 знаков с пробелами) за один час.

 

* За одну учетную переводческую страницу принято считать 1800 знаков с пробелами или 250 слов.