Наши
услуги
Перевод документов

Перевод стандартных документов является самым распространенным и, в то же время, одним из самых простых видов перевода. Это объясняется тем, что стандартные документы имеют свой определенный формат, который, в отличие от основных данных, остается неизменным. При переводе такого рода документов ключевую роль играет контроль качества перевода. Переводчик должен следовать правилам правописания, транслитерации имен и фамилий, названий организаций, населенных пунктов и т.д. Обязательным является перевод имеющихся на документе штампов и печатей. Также практически всегда перевод стандартных документов сопровождается нотариальным заверением или заверением печатью бюро переводов. Обратившись к нам, вам совершенно не придется беспокоиться по поводу легализации вашего документа, так как всю необходимую работу мы сделаем за вас. От вас требуется только сам документ и правописание вашего имени и фамилии на языке перевода (если имеется).
Мы переводим следующие виды стандартных документов:
- Паспорт
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о браке
- Свидетельство о расторжении брака
- Свидетельство о смене фамилии
- Свидетельство о смерти
- Школьный аттестат
- Диплом и приложения к нему
- Справка о доходах
- Справка о несудимости
- Справка с места работы/учёбы
- Документы для визы
- Печать/штамп на документе
- Трудовая книжка
- Пенсионное удостоверение
- Удостоверение водителя
- Резюме
- Разрешение и т.д.
Бюро переводов «Trigger Translate» выполняет перевод стандартных документов на более чем 40 языков мира. У нас есть все необходимое для того, чтобы выполнить перевод ваших документов оперативно и качественно. Учитывая колоссальный вес ошибки при таком переводе, переведенный документ обязательно вычитывает наш опытный редактор и отправляет заказчику на согласование. Профессиональные переводчики нашего бюро способны переводить до 20 стандартных документов в день. Сроки и стоимость перевода зависят от качества исходного документа и языка перевода. Если Ваш документ в нередактируемом формате, мы предоставляем дополнительные услуги по распознаванию такого документа для преобразования в редактируемый формат.
Заказ
перевода
Стоимость других наших услугПримерная стоимость перевода стандартного документа:
Каждый стандартный документ индивидуален, поэтому стоимость перевода рассчитывается исходя из общего количества слов или знаков*. Подробно о том, как произвести расчет стоимости на основе количества знаков, смотрите в нашем разделе Вопрос-Ответ. Если ваш документ в редактируемом формате в электронном виде, стоимость перевода вы сможете рассчитать самостоятельно, воспользовавшись нашим Удобным калькулятором цен ниже. Если же он в печатном виде или электронном виде в нередактируемом формате, просто позвоните нам или отправьте файл на оценку с помощью кнопки ниже или непосредственно на наш электронный адрес. В любом случае мы ответим вам в течение 15 минут!
У вас также всегда есть возможность заказать услугу срочного и сверхсрочного перевода. В таком случае стоимость перевода стандартного документа умножается на коэффициент 1,5 и 2,0 соответственно. Срочным принято считать перевод свыше 10 учетных страниц (~2500 слов или 18000 знаков с пробелами) в течение одного полного рабочего дня, а сверхсрочным – от 2 учетных страниц (~500 слов или 3600 знаков с пробелами) за один час.
* За одну учетную переводческую страницу принято считать 1800 знаков с пробелами или 250 слов.